Sống khôn chết thiêng
Direct English translation
Live wisely, die sacredly.
Equivalent English version
The memory of the righteous is a blessing
Giải thích tiếng Việt
Người lúc sống khôn ngoan, có đức hoặc có uy thì khi chết đi vẫn được người đời kính nể, tin là linh thiêng. Câu này dùng để nói về sự kính trọng đối với người đã khuất và niềm tin vào ảnh hưởng của họ sau khi mất.
English explanation
A person who is wise, virtuous, or respected in life is believed to remain revered and spiritually powerful after death. It is used to express respect for the dead and the belief that their influence continues beyond death.
Variants